Showing posts with label LOVE STORIES. Show all posts
Showing posts with label LOVE STORIES. Show all posts

Thursday, February 18, 2021

SOLANGE - DR. LEDRU’S STORY OF THE REIGN OF TERROR - by Alexandre Dumas

 

http://frenchreignofterror.weebly.com/uploads/2/0/4/7/20471766/8755322.jpg?524


Leaving l’Abbaye, I walked straight across the Place Turenne to the Rue Tournon, where I had lodgings, when I heard a woman scream for help.

It could not be an assault to commit robbery, for it was hardly ten o’clock in the evening. I ran to the corner of the place whence the sounds proceeded, and by the light of the moon, just then breaking through the clouds, I beheld a woman in the midst of a patrol of sans-culottes.

The lady observed me at the same instant, and seeing, by the character of my dress, that I did not belong to the common order of people, she ran toward me, exclaiming:

“There is M. Albert! He knows me! He will tell you that I am the daughter of Mme. Ledieu, the laundress.”

With these words the poor creature, pale and trembling with excitement, seized my arm and clung to me as a shipwrecked sailor to a spar.

“No matter whether you are the daughter of Mme. Ledieu or some one else, as you have no pass, you must go with us to the guard-house.”

The young girl pressed my arm. I perceived in this pressure the expression of her great distress of mind. I understood it.

“So it is you, my poor Solange?” I said. “What are you doing here?”

“There, messieurs!” she exclaimed in tones of deep anxiety; “do you believe me now?”

“You might at least say ‘citizens!’”

“Ah, sergeant, do not blame me for speaking that way,” said the pretty young girl; “my mother has many customers among the great people, and taught me to be polite. That’s how I acquired this bad habit—the habit of the aristocrats; and, you know, sergeant, it’s so hard to shake off old habits!”

This answer, delivered in trembling accents, concealed a delicate irony that was lost on all save me. I asked myself, who is this young woman? The mystery seemed complete. This alone was clear; she was not the daughter of a laundress.

“How did I come here, Citizen Albert?” she asked. “Well, I will tell you. I went to deliver some washing. The lady was not at home, and so I waited; for in these hard times every one needs what little money is coming to him. In that way it grew dark, and so I fell among these gentlemen—beg pardon, I would say citizens. They asked for my pass. As I did not have it with me, they were going to take me to the guard-house. I cried out in terror, which brought you to the scene; and as luck would have it, you are a friend. I said to myself, as M. Albert knows my name to be Solange Ledieu, he will vouch for me; and that you will, will you not, M. Albert?”

“Certainly, I will vouch for you.”

“Very well,” said the leader of the patrol; “and who, pray, will vouch for you, my friend?”

“Danton! Do you know him? Is he a good patriot?”

“Oh, if Danton will vouch for you, I have nothing to say.”

“Well, there is a session of the Cordeliers to-day. Let us go there.”

“Good,” said the leader. “Citizens, let us go to the Cordeliers.”

The club of the Cordeliers met at the old Cordelier monastery in the Rue l’Observance. We arrived there after scarce a minute’s walk. At the door I tore a page from my note-book, wrote a few words upon it with a lead pencil, gave it to the sergeant, and requested him to hand it to Danton, while I waited outside with the men.

The sergeant entered the clubhouse and returned with Danton.

“What!” said he to me; “they have arrested you, my friend? You, the friend of Camilles—you, one of the most loyal republicans? Citizens,” he continued, addressing the sergeant, “I vouch for him. Is that sufficient?”

“You vouch for him. Do you also vouch for her?” asked the stubborn sergeant.

“For her? To whom do you refer?”

“This girl.”

“For everything; for everybody who may be in his company. Does that satisfy you?”

“Yes,” said the man; “especially since I have had the privilege of seeing you.”

With a cheer for Danton, the patrol marched away. I was about to thank Danton, when his name was called repeatedly within.

“Pardon me, my friend,” he said; “you hear? There is my hand; I must leave you—the left. I gave my right to the sergeant. Who knows, the good patriot may have scrofula?”

“I’m coming!” he exclaimed, addressing those within in his mighty voice with which he could pacify or arouse the masses. He hastened into the house.

I remained standing at the door, alone with my unknown.

“And now, my lady,” I said, “whither would you have me escort you? I am at your disposal.”

“Why, to Mme. Ledieu,” she said with a laugh. “I told you she was my mother.”

“And where does Mme. Ledieu reside?”

“Rue Ferou, 24.”

“Then, let us proceed to Rue Ferou, 24.”

On the way neither of us spoke a word. But by the light of the moon, enthroned in serene glory in the sky, I was able to observe her at my leisure. She was a charming girl of twenty or twenty-two—brunette, with large blue eyes, more expressive of intelligence than melancholy—a finely chiseled nose, mocking lips, teeth of pearl, hands like a queen’s, and feet like a child’s; and all these, in spite of her costume of a laundress, betokened an aristocratic air that had aroused the sergeant’s suspicions not without justice.

Arrived at the door of the house, we looked at each other a moment in silence.

“Well, my dear M. Albert, what do you wish?” my fair unknown asked with a smile.

“I was about to say, my dear Mlle. Solange, that it was hardly worth while to meet if we are to part so soon.”

“Oh, I beg ten thousand pardons! I find it was well worth the while; for if I had not met you, I should have been dragged to the guard-house, and there it would have been discovered that I am not the daughter of Mme. Ledieu—in fact, it would have developed that I am an aristocrat, and in all likelihood they would have cut off my head.”

“You admit, then, that you are an aristocrat?”

“I admit nothing.”

“At least you might tell me your name.”

“Solange.”

“I know very well that this name, which I gave you on the inspiration of the moment, is not your right name.”

“No matter; I like it, and I am going to keep it—at least for you.”

“Why should you keep it for me? if we are not to meet again?”

“I did not say that. I only said that if we should meet again it will not be necessary for you to know my name any more than that I should know yours. To me you will be known as Albert, and to you I shall always be Solange.”

“So be it, then; but I say, Solange,” I began.

“I am listening, Albert,” she replied.

“You are an aristocrat—that you admit.”

“If I did not admit it, you would surmise it, and so my admission would be divested of half its merit.”

“And you were pursued because you were suspected of being an aristocrat?”

“I fear so.”

“And you are hiding to escape persecution?”

“In the Rue Ferou, No. 24, with Mme. Ledieu, whose husband was my father’s coachman. You see, I have no secret from you.”

“And your father?”

“I shall make no concealment, my dear Albert, of anything that relates to me. But my fathers secrets are not my own. My father is in hiding, hoping to make his escape. That is all I can tell you.”

“And what are you going to do?”

“Go with my father, if that be possible. If not, allow him to depart without me until the opportunity offers itself to me to join him.”

“Were you coming from your father when the guard arrested you to-night?”

“Yes.”

“Listen, dearest Solange.”

“I am all attention.”

“You observed all that took place to-night?”

“Yes. I saw that you had powerful influence.”

“I regret my power is not very great. However, I have friends.”

“I made the acquaintance of one of them.”

“And you know he is not one of the least powerful men of the times.”

“Do you intend to enlist his influence to enable my father to escape?”

“No, I reserve him for you.”

“But my father?”

“I have other ways of helping your father.”

“Other ways?” exclaimed Solange, seizing my hands and studying me with an anxious expression.

“If I serve your father, will you then sometimes think kindly of me?”

“Oh, I shall all my life hold you in grateful remembrance!”

She uttered these words with an enchanting expression of devotion. Then she looked at me beseechingly and said:

“But will that satisfy you?”

“Yes,” I said.

“Ah, I was not mistaken. You are kind, generous. I thank you for my father and myself. Even if you should fail, I shall be grateful for what you have already done!”

“When shall we meet again, Solange?”

“When do you think it necessary to see me again?”

“To-morrow, when I hope to have good news for you.”

“Well, then, to-morrow.”

“Where?”

“Here.”

“Here in the street?”

“Well, mon Dieu!” she exclaimed. “You see, it is the safest place. For thirty minutes, while we have been talking here, not a soul has passed.”

“Why may I not go to you, or you come to me?”

“Because it would compromise the good people if you should come to me, and you would incur serious risk if I should go to you.”

“Oh, I would give you the pass of one of my relatives.”

“And send your relative to the guillotine if I should be accidentally arrested!”

“True. I will bring you a pass made out in the name of Solange.”

“Charming! You observe Solange is my real name.”

“And the hour?”

“The same at which we met to-night—ten o’clock, if you please.”

“All right; ten o’clock. And how shall we meet?”

“That is very simple. Be at the door at five minutes of ten, and at ten I will come down.”

“Then, at ten to-morrow, dear Solange.”

“To-morrow at ten, dear Albert.”

I wanted to kiss her hand; she offered me her brow.

The next day I was in the street at half past nine. At a quarter of ten Solange opened the door. We were both ahead of time.

With one leap I was by her side.

“I see you have good news,” she said.

“Excellent! First, here is a pass for you.”

“First my father!”

She repelled my hand.

“Your father is saved, if he wishes.”

“Wishes, you say? What is required of him?”

“He must trust me.”

“That is assured.”

“Have you seen him?”

“Yes.”

“You have discussed the situation with him?”

“It was unavoidable. Heaven will help us.”

“Did you tell your father all?”

“I told him you had saved my life yesterday, and that you would perhaps save his to-morrow.”

“To-morrow! Yes, quite right; to-morrow I shall save his life, if it is his will.”

“How? What? Speak! Speak! If that were possible, how fortunately all things have come to pass!”

“However—” I began hesitatingly.

“Well?”

“It will be impossible for you to accompany him.”

“I told you I was resolute.”

“I am quite confident, however, that I shall be able later to procure a passport for you.”

“First tell me about my father; my own distress is less important.”

“Well, I told you I had friends, did I not?”

“Yes.”

“To-day I sought out one of them.”

“Proceed.”

“A man whose name is familiar to you; whose name is a guarantee of courage and honor.”

“And this man is?”

“Marceau.”

“General Marceau?”

“Yes.”

“True, he will keep a promise.”

“Well, he has promised.”

“Mon Dieu! How happy you make me! What has he promised? Tell me all.”

“He has promised to help us.”

“In what manner?”

“In a very simple manner. Kléber has just had him promoted to the command of the western army. He departs to-morrow night.”

“To-morrow night! We shall have no time to make the smallest preparation.”

“There are no preparations to make.”

“I do not understand.”

“He will take your father with him.”

“My father?”

“Yes, as his secretary. Arrived in the Vendée, your father will pledge his word to the general to undertake nothing against France. From there he will escape to Brittany, and from Brittany to England. When he arrives in London, he will inform you; I shall obtain a passport for you, and you will join him in London.”

“To-morrow,” exclaimed Solange; “my father departs tomorrow!”

“There is no time to waste.”

“My father has not been informed.”

“Inform him.”

“To-night?”

“To-night.”

“But how, at this hour?”

“You have a pass and my arm.”

“True. My pass.”

I gave it to her. She thrust it into her bosom.

“Now? your arm?”

I gave her my arm, and we walked away. When we arrived at the Place Turenne—that is, the spot where we had met the night before—she said: “Await me here.”

I bowed and waited.

She disappeared around the corner of what was formerly the Hôtel Malignon. After a lapse of fifteen minutes she returned.

“Come,” she said, “my father wishes to receive and thank you.”

She took my arm and led me up to the Rue St. Guillaume, opposite the Hôtel Mortemart. Arrived here, she took a bunch of keys from her pocket, opened a small, concealed door, took me by the hand, conducted me up two flights of steps, and knocked in a peculiar manner.

A man of forty-eight or fifty years opened the door. He was dressed as a working man and appeared to be a bookbinder. But at the first utterance that burst from his lips, the evidence of the seigneur was unmistakable.

“Monsieur,” he said, “Providence has sent you to us. I regard you an emissary of fate. Is it true that you can save me, or, what is more, that you wish to save me?”

I admitted him completely to my confidence. I informed him that Marceau would take him as his secretary, and would exact no promise other than that he would not take up arms against France.

“I cheerfully promise it now, and will repeat it to him.”

“I thank you in his name as well as in my own.”

“But when does Marceau depart?”

“To-morrow.”

“Shall I go to him to-night?”

“Whenever you please; he expects you.”

Father and daughter looked at each other.

“I think it would be wise to go this very night,” said Solange.

“I am ready; but if I should be arrested, seeing that I have no permit?”

“Here is mine.”

“But you?”

“Oh, I am known.”

“Where does Marceau reside?”

“Rue de l’Université, 40, with his sister, Mlle. Dégraviers-Marceau.”

“Will you accompany me?”

“I shall follow you at a distance, to accompany mademoiselle home when you are gone.”

“How will Marceau know that I am the man of whom you spoke to him?”

“You will hand him this tri-colored cockade; that is the sign of identification.”

“And how shall I reward my liberator?”

“By allowing him to save your daughter also.”

“Very well.”

He put on his hat and extinguished the lights, and we descended by the gleam of the moon which penetrated the stair-windows.

At the foot of the steps he took his daughter’s arm, and by way of the Rue des Saints Pères we reached Rue de l’Université. I followed them at a distance of ten paces. We arrived at No. 40 without having met any one. I rejoined them there.

“That is a good omen,” I said; “do you wish me to go up with you?”

“No. Do not compromise yourself any further. Await my daughter here.”

I bowed.

“And now, once more, thanks and farewell,” he said, giving me his hand. “Language has no words to express my gratitude. I pray that heaven may some day grant me the opportunity of giving fuller expression to my feelings.”

I answered him with a pressure of the hand.

He entered the house. Solange followed him; but she, too, pressed my hand before she entered.

In ten minutes the door was reopened.

“Well?” I asked.

“Your friend,” she said, “is worthy of his name; he is as kind and considerate as yourself. He knows that it will contribute to my happiness to remain with my father until the moment of departure. His sister has ordered a bed placed in her room. To-morrow at three o’clock my father will be out of danger. To-morrow evening at ten I shall expect you in the Rue Ferou, if the gratitude of a daughter who owes her father’s life to you is worth the trouble.”

“Oh, be sure I shall come. Did your father charge you with any message for me?”

“He thanks you for your pass, which he returns to you, and begs you to join him as soon as possible.”

“Whenever it may be your desire to go,” I said, with a strange sensation at my heart.

“At least, I must know where I am to join him,” she said. “Ah, you are not yet rid of me!”

I seized her hand and pressed it against my heart, but she offered me her brow, as on the previous evening, and said: “Until to-morrow.”

I kissed her on the brow; but now I no longer strained her hand against my breast, but her heaving bosom, her throbbing heart.

I went home in a state of delirious ecstasy such as I had never experienced. Was it the consciousness of a generous action, or was it love for this adorable creature? I know not whether I slept or woke. I only know that all the harmonies of nature were singing within me; that the night seemed endless, and the day eternal; I know that though I wished to speed the time, I did not wish to lose a moment of the days still to come.

The next day I was in the Rue Ferou at nine o’clock. At half-past nine Solange made her appearance.

She approached me and threw her arms around my neck.

“Saved!” she said; “my father is saved! And this I owe you. Oh, how I love you!”

Two weeks later Solange received a letter announcing her father’s safe arrival in England.

The next day I brought her a passport.

When Solange received it she burst into tears.

“You do not love me!” she exclaimed.

“I love you better than my life,” I replied; “but I pledged your father my word, and I must keep it.”

“Then, I will break mine,” she said. “Yes, Albert; if you have the heart to let me go, I have not the courage to leave you.”

Alas, she remained!

Three months had passed since that night on which we talked of her escape, and in all that time not a word of parting had passed her lips.

Solange had taken lodgings in the Rue Turenne. I had rented them in her name. I knew no other, while she always addressed me as Albert. I had found her a place as teacher in a young ladies’ seminary solely to withdraw her from the espionage of the revolutionary police, which had become more scrutinizing than ever.

Sundays we passed together in the small dwelling, from the bedroom of which we could see the spot where we had first met. We exchanged letters daily, she writing to me under the name of Solange, and I to her under that of Albert.

Those three months were the happiest of my life.

In the meantime I was making some interesting experiments suggested by one of the guillotiniers. I had obtained permission to make certain scientific tests with the bodies and heads of those who perished on the scaffold. Sad to say, available subjects were not wanting. Not a day passed but thirty or forty persons were guillotined, and blood flowed so copiously on the Place de la Révolution that it became necessary to dig a trench three feet deep around the scaffolding. This trench was covered with deals. One of them loosened under the feet of an eight-year-old lad, who fell into the abominable pit and was drowned.

For self-evident reasons I said nothing to Solange of the studies that occupied my attention during the day. In the beginning my occupation had inspired me with pity and loathing, but as time wore on I said: “These studies are for the good of humanity,” for I hoped to convince the lawmakers of the wisdom of abolishing capital punishment.

The Cemetery of Clamart had been assigned to me, and all the heads and trunks of the victims of the executioner had been placed at my disposal. A small chapel in one corner of the cemetery had been converted into a kind of laboratory for my benefit. You know, when the queens were driven from the palaces, God was banished from the churches.

Every day at six the horrible procession filed in. The bodies were heaped together in a wagon, the heads in a sack. I chose some bodies and heads in a haphazard fashion, while the remainder were thrown into a common grave.

In the midst of this occupation with the dead, my love for Solange increased from day to day; while the poor child reciprocated my affection with the whole power of her pure soul.

Often I had thought of making her my wife; often we had mutually pictured to ourselves the happiness of such a union. But in order to become my wife, it would be necessary for Solange to reveal her name; and this name, which was that of an emigrant, an aristocrat, meant death.

Her father had repeatedly urged her by letter to hasten her departure, but she had informed him of our engagement. She had requested his consent, and he had given it, so that all had gone well to this extent.

The trial and execution of the queen, Marie Antoinette, had plunged me, too, into deepest sadness. Solange was all tears, and we could not rid ourselves of a strange feeling of despondency, a presentiment of approaching danger, that compressed our hearts. In vain I tried to whisper courage to Solange. Weeping, she reclined in my arms, and I could not comfort her, because my own words lacked the ring of confidence.

We passed the night together as usual, but the night was even more depressing than the day. I recall now that a dog, locked up in a room below us, howled till two o’clock in the morning. The next day we were told that the dog’s master had gone away with the key in his pocket, had been arrested on the way, tried at three, and executed at four.

The time had come for us to part. Solange’s duties at the school began at nine o’clock in the morning. Her school was in the vicinity of the Botanic Gardens. I hesitated long to let her go; she, too, was loath to part from me. But it must be. Solange was prone to be an object of unpleasant inquiries.

I called a conveyance and Accompanied her as far as the Rue des Fosses-Saint-Bernard, where I got out and left her to pursue her way alone. All the way we lay mutely wrapped in each other’s arms, mingling tears with our kisses.

After leaving the carriage, I stood as if rooted to the ground. I heard Solange call me, but I dared not go to her, because her face, moist with tears, and her hysterical manner were calculated to attract attention.

Utterly wretched, I returned home, passing the entire day in writing to Solange. In the evening I sent her an entire volume of love-pledges.

My letter had hardly gone to the post when I received one from her.

She had been sharply reprimanded for coming late; had been subjected to a severe cross-examination, and threatened with forfeiture of her next holiday. But she vowed to join me even at the cost of her place. I thought I should go mad at the prospect of being parted from her a whole week. I was more depressed because a letter which had arrived from her father appeared to have been tampered with.

I passed a wretched night and a still more miserable day.

The next day the weather was appalling. Nature seemed to be dissolving in a cold, ceaseless rain—a rain like that which announces the approach of winter. All the way to the laboratory my ears were tortured with the criers announcing the names of the condemned, a large number of men, women, and children. The bloody harvest was over-rich. I should not lack subjects for my investigations that day.

The day ended early. At four o’clock I arrived at Clamart; it was almost night.

The view of the cemetery, with its large, new-made graves; the sparse, leafless trees that swayed in the wind, was desolate, almost appalling.

A large, open pit yawned before me. It was to receive to-day’s harvest from the Place de la Révolution. An exceedingly large number of victims was expected, for the pit was deeper than usual.

Mechanically I approached the grave. At the bottom the water had gathered in a pool; my feet slipped; I came within an inch of falling in. My hair stood on end. The rain had drenched me to the skin. I shuddered and hastened into the laboratory.

It was, as I have said, an abandoned chapel. My eyes searched—I know not why—to discover if some traces of the holy purpose to which the edifice had once been devoted did not still adhere to the walls or to the altar; but the walls were bare, the altar empty.

I struck a light and deposited the candle on the operating-table on which lay scattered a miscellaneous assortment of the strange instruments I employed. I sat down and fell into a reverie. I thought of the poor queen, whom I had seen in her beauty, glory, and happiness, yesterday carted to the scaffold, pursued by the execrations of a people, to-day lying headless on the common sinners’ bier—she who had slept beneath the gilded canopy of the throne of the Tuileries and St. Cloud.

As I sat thus, absorbed in gloomy meditation, wind and rain without redoubled in fury. The rain-drops dashed against the window-panes, the storm swept with melancholy moaning through the branches of the trees. Anon there mingled with the violence of the elements the sound of wheels.

It was the executioner’s red hearse with its ghastly freight from the Place de la Révolution.

The door of the little chapel was pushed ajar, and two men, drenched with rain, entered, carrying a sack between them.

“There, M. Ledru,” said the guillotinier; “there is what your heart longs for! Be in no hurry this night! We’ll leave you to enjoy their society alone. Orders are not to cover them up till to-morrow, and so they’ll not take cold.”

With a horrible laugh, the two executioners deposited the sack in a corner, near the former altar, right in front of me. Thereupon they sauntered out, leaving open the door, which swung furiously on its hinges till my candle flashed and flared in the fierce draft.

I heard them unharness the horse, lock the cemetery, and go away.

I was strangely impelled to go with them, but an indefinable power fettered me in my place. I could not repress a shudder. I had no fear; but the violence of the storm, the splashing of the rain, the whistling sounds of the lashing branches, the shrill vibration of the atmosphere, which made my candle tremble—all this filled me with a vague terror that began at the roots of my hair and communicated itself to every part of my body.

Suddenly I fancied I heard a voice! A voice at once soft and plaintive; a voice within the chapel, pronouncing the name of “Albert!”

I was startled.

“Albert!”

But one person in all the world addressed me by that name!

Slowly I directed my weeping eyes around the chapel, which, though small, was not completely lighted by the feeble rays of the candle, leaving the nooks and angles in darkness, and my look remained fixed on the blood-soaked sack near the altar with its hideous contents.

At this moment the same voice repeated the same name, only it sounded fainter and more plaintive.

“Albert!”

I bolted out of my chair, frozen with horror.

The voice seemed to proceed from the sack!

I touched myself to make sure that I was awake; then I walked toward the sack with my arms extended before me, but stark and staring with horror. I thrust my hand into it. Then it seemed to me as if two lips, still warm, pressed a kiss upon my fingers!

I had reached that stage of boundless terror where the excess of fear turns into the audacity of despair. I seized the head and collapsing in my chair, placed it in front of me.

Then I gave vent to a fearful scream. This head, with its lips still warm, with the eyes half closed, was the head of Solange!

I thought I should go mad.

Three times I called:

“Solange! Solange! Solange!”

At the third time she opened her eyes and looked at me. Tears trickled down her cheeks; then a moist glow darted from her eyes, as if the soul were passing, and the eyes closed, never to open again.

I sprang to my feet a raving maniac, I wanted to fly; I knocked against the table; it fell. The candle was extinguished; the head rolled upon the floor, and I fell prostrate, as if a terrible fever had stricken me down, an icy-shudder convulsed me, and, with a deep sigh, I swooned.

The following morning at six the grave-diggers found me, cold as the flagstones on which I lay.

Solange, betrayed by her father’s letter, had been arrested the same day, condemned, and executed.

The head that had called me, the eyes that had looked at me, were the head, the eyes, of Solange!


https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/51/Olympe_gouges.jpg



Monday, April 6, 2020

ABELARD AND HELOISE - by Lyndon Orr - from ''FAMOUS AFFINITIES OF HISTORY THE ROMANCE OF DEVOTION''


https://blog.europeana.eu/wp-content/uploads/2018/09/Correspondence-of-Heloise-and-AbelardFeatured.jpg

 Many a woman, amid the transports of passionate and languishing love, has cried out in a sort of ecstasy:

"I love you as no woman ever loved a man before!"

When she says this she believes it. Her whole soul is aflame with the ardor of emotion. It really seems to her that no one ever could have loved so much as she.

This cry, spontaneous, untaught, sincere - has become almost one of those conventionalities of amorous expression which belong to the vocabulary of self-abandonment. Every woman who utters it, when torn by the almost terrible extravagance of a great love, believes that no one before her has ever said it, and that in her own case it is absolutely true.

Yet, how many women are really faithful to the end ? Very many, indeed, if circumstances admit of easy faithfulness. A high-souled, generous, ardent nature will endure an infinity of disillusionment, of misfortune, of neglect, and even of ill treatment. Even so, the flame, though it may sink low, can be revived again to burn as brightly as before. But in order that this may be so it is necessary that the object of such a wonderful devotion be alive, that he be present and visible; or, if he be absent, that there should still exist some hope of renewing the exquisite intimacy of the past.

A man who is sincerely loved may be compelled to take long journeys which will separate him for an indefinite time from the woman who has given her heart to him, and she will still be constant. He may be imprisoned, perhaps for life, yet there is always the hope of his release or of his escape; and some women will be faithful to him and will watch for his return. But, given a situation which absolutely bars out hope, which sunders two souls in such a way that they can never be united in this world, and there we have a test so terribly severe that few even of the most loyal and intensely clinging lovers can endure it.

Not that such a situation would lead a woman to turn to any other man than the one to whom she had given her very life; but we might expect that at least her strong desire would cool and weaken. She might cherish his memory among the precious souvenirs of her love life; but that she should still pour out the same rapturous, unstinted passion as before seems almost too much to believe. The annals of emotion record only one such instance; and so this instance has become known to all, and has been cherished for nearly a thousand years. It involves the story of a woman who did love, perhaps, as no one ever loved before or since; for she was subjected to this cruel test, and she met the test not alone completely, but triumphantly and almost fiercely.

The story is, of course, the story of Abelard and Heloise. It has many times been falsely told. Portions of it have been omitted, and other portions of it have been garbled. A whole literature has grown up around the subject. It may well be worth our while to clear away the ambiguities and the doubtful points, and once more to tell it simply, without bias, and with a strict adherence to what seems to be the truth attested by authentic records.

There is one circumstance connected with the story which we must specially note. The narrative does something more than set forth the one quite unimpeachable instance of unconquered constancy. It shows how, in the last analysis, that which touches the human heart has more vitality and more enduring interest than what concerns the intellect or those achievements of the human mind which are external to our emotional nature. 

 Pierre Abelard was undoubtedly the boldest and most creative reasoner of his time. As a wandering teacher he drew after him thousands of enthusiastic students. He gave a strong impetus to learning. He was a marvelous logician and an accomplished orator. Among his pupils were men who afterward became prelates of the church and distinguished scholars. In the Dark Age, when the dictates of reason were almost wholly disregarded, he fought fearlessly for intellectual freedom. He was practically the founder of the University of Paris, which in turn became the mother of medieval and modern universities.

He was, therefore, a great and striking figure in the history of civilization. Nevertheless he would to-day be remembered only by scholars and students of the Middle Ages were it not for the fact that he inspired the most enduring love that history records. If Heloise had never loved him, and if their story had not been so tragic and so poignant, he would be to-day only a name known to but a few. His final resting place, in the cemetery of Pere Lachaise, in Paris, would not be sought out by thousands every year and kept bright with flowers, the gift of those who have themselves both loved and suffered.

Pierre Abelard, or, more fully, Pierre Abelard de Palais, was a native of Brittany, born in the year 1079. His father was a knight, the lord of the manor; but Abelard cared little for the life of a petty noble; and so he gave up his seigniorial rights to his brothers and went forth to become, first of all a student, and then a public lecturer and teacher.

His student days ended abruptly in Paris, where he had enrolled himself as the pupil of a distinguished philosopher, Guillaume de Champeaux; but one day Abelard engaged in a disputation with his master. His wonderful combination of eloquence, logic, and originality utterly routed Champeaux, who was thus humiliated in the presence of his disciples. He was the first of many enemies that Abelard was destined to make in his long and stormy career. From that moment the young Breton himself set up as a teacher of philosophy, and the brilliancy of his discourses soon drew to him throngs of students from all over Europe.

Before proceeding with the story of Abelard it is well to reconstruct, however slightly, a picture of the times in which he lived. It was an age when Western Europe was but partly civilized. Pedantry and learning of the most minute sort existed side by side with the most violent excesses of medieval barbarism. The Church had undertaken the gigantic task of subduing and enlightening the semi-pagan peoples of France and Germany and England. 

 When we look back at that period some will unjustly censure Rome for not controlling more completely the savagery of the medievals. More fairly should we wonder at the great measure of success which had already been achieved. The leaven of a true Christianity was working in the half-pagan populations. It had not yet completely reached the nobles and the knights, or even all the ecclesiastics who served it and who were consecrated to its mission. Thus, amid a sort of political chaos were seen the glaring evils of feudalism. Kings and princes and their followers lived the lives of swine. Private blood feuds were regarded lightly. There was as yet no single central power. Every man carried his life in his hand, trusting to sword and dagger for protection.

The cities were still mere hamlets clustered around great castles or fortified cathedrals. In Paris itself the network of dark lanes, ill lighted and unguarded, was the scene of midnight murder and assassination. In the winter-time wolves infested the town by night. Men-at-arms, with torches and spears, often had to march out from their barracks to assail the snarling, yelping packs of savage animals that hunger drove from the surrounding forests.

Paris of the twelfth century was typical of France itself, which was harried by human wolves intent on rapine and wanton plunder. There were great schools of theology, but the students who attended them fought and slashed one another. If a man's life was threatened he must protect it by his own strength or by gathering about him a band of friends. No one was safe. No one was tolerant. Very few were free from the grosser vices. Even in some of the religious houses the brothers would meet at night for unseemly revels, splashing the stone floors with wine and shrieking in a delirium of drunkenness. The rules of the Church enjoined temperance, continence, and celibacy; but the decrees of Leo IX. and Nicholas II. and Alexander II. and Gregory were only partially observed.

In fact, Europe was in a state of chaos: political and moral and social. Only very slowly was order emerging from sheer anarchy. We must remember this when we recall some facts which meet us in the story of Abelard and Heloise.

The jealousy of Champeaux drove Abelard for a time from Paris. He taught and lectured at several other centers of learning, always admired, and yet at the same time denounced by many for his advocacy of reason as against blind faith. During the years of his wandering he came to have a wide knowledge of the world and of human nature. If we try to imagine him as he was in his thirty-fifth year we shall find in him a remarkable combination of attractive qualities. 

 It must be remembered that though, in a sense, he was an ecclesiastic, he had not yet been ordained to the priesthood, but was rather a canon, a person who did not belong to any religious order, though he was supposed to live according to a definite set of religious rules and as a member of a religious community. Abelard, however, made rather light of his churchly associations. He was at once an accomplished man of the world and a profound scholar. There was nothing of the recluse about him. He mingled with his fellow men, whom he dominated by the charm of his personality. He was eloquent, ardent, and persuasive. He could turn a delicate compliment as skilfully as he could elaborate a syllogism. His rich voice had in it a seductive quality which was never without its effect.

Handsome and well formed, he possessed as much vigor of body as of mind. Nor were his accomplishments entirely those of the scholar. He wrote dainty verses, which he also set to music, and which he sang himself with a rare skill. Some have called him "the first of the troubadours," and many who cared nothing for his skill in logic admired him for his gifts as a musician and a poet. Altogether, he was one to attract attention wherever he went, for none could fail to recognize his power.

It was soon after his thirty-fifth year that he returned to Paris, where he was welcomed by thousands. With much tact he reconciled himself to his enemies, so that his life now seemed to be full of promise and of sunshine.

It was at this time that he became acquainted with a very beautiful young girl named Heloise. She was only eighteen years of age, yet already she possessed not only beauty, but many accomplishments which were then quite rare in women, since she both wrote and spoke a number of languages, and, like Abelard, was a lover of music and poetry. Heloise was the illegitimate daughter of a canon of patrician blood; so that she is said to have been a worthy representative of the noble house of the Montmorencys, famous throughout French history for chivalry and charm.

Up to this time we do not know precisely what sort of life Abelard had lived in private. His enemies declared that he had squandered his substance in vicious ways. His friends denied this, and represented him as strict and chaste. The truth probably lies between these two assertions. He was naturally a pleasure loving man of the world, who may very possibly have relieved his severer studies by occasional revelry and light love. It is not at all likely that he was addicted to gross passions and low practices.

But such as he was, when he first saw Heloise he conceived for her a violent attachment. Carefully guarded in the house of her uncle, Fulbert, it was difficult at first for Abelard to meet her save in the most casual way; yet every time that he heard her exquisite voice and watched her graceful manners he became more and more infatuated. His studies suddenly seemed tame and colorless beside the fierce scarlet flame which blazed up in his heart. 

 Nevertheless, it was because of these studies and of his great reputation as a scholar that he managed to obtain access to Heloise. He flattered her uncle and made a chance proposal that he should himself become an inmate of Fulbert's household in order that he might teach this girl of so much promise. Such an offer coming from so brilliant a man was joyfully accepted.

From that time Abelard could visit Heloise without restraint. He was her teacher, and the two spent hours together, nominally in the study of Greek and Hebrew; but doubtless very little was said between them upon such unattractive subjects. On the contrary, with all his wide experience of life, his eloquence, his perfect manners, and his fascination, Abelard put forth his power to captivate the senses of a girl still in her teens and quite ignorant of the world. As Remusat says, he employed to win her the genius which had overwhelmed all the great centers of learning in the Western world.

It was then that the pleasures of knowledge, the joys of thought, the emotions of eloquence, were all called into play to charm and move and plunge into a profound and strange intoxication this noble and tender heart which had never known either love or sorrow.... One can imagine that everything helped on the inevitable end. Their studies gave them opportunities to see each other freely, and also permitted them to be alone together. Then their books lay open between them; but either long periods of silence stilled their reading, or else words of deepening intimacy made them forget their studies altogether. The eyes of the two lovers turned from the book to mingle their glances, and then to turn away in a confusion that was conscious.

Hand would touch hand, apparently by accident; and when conversation ceased, Abelard would often hear the long, quivering sigh which showed the strange, half-frightened, and yet exquisite joy which Heloise experienced.

It was not long before the girl's heart had been wholly won. Transported by her emotion, she met the caresses of her lover with those as unrestrained as his. Her very innocence deprived her of the protection which older women would have had. All was given freely, and even wildly, by Heloise; and all was taken by Abelard, who afterward himself declared:

"The pleasure of teaching her to love surpassed the delightful fragrance of all the perfumes in the world."

Yet these two could not always live in a paradise which was entirely their own. The world of Paris took notice of their close association. Some poems written to Heloise by Abelard, as if in letters of fire, were found and shown to Fulbert, who, until this time, had suspected nothing. Angrily he ordered Abelard to leave his house. He forbade his niece to see her lover any more. 

 But the two could not be separated; and, indeed, there was good reason why they should still cling together. Secretly Heloise left her uncle's house and fled through the narrow lanes of Paris to the dwelling of Abelard's sister, Denyse, where Abelard himself was living. There, presently, the young girl gave birth to a son, who was named Astrolabe, after an instrument used by astronomers, since both the father and the mother felt that the offspring of so great a love should have no ordinary name.

Fulbert was furious, and rightly so. His hospitality had been outraged and his niece dishonored. He insisted that the pair should at once be married. Here was revealed a certain weakness in the character of Abelard. He consented to the marriage, but insisted that it should be kept an utter secret.

Oddly enough, it was Heloise herself who objected to becoming the wife of the man she loved. Unselfishness could go no farther. She saw that, were he to marry her, his advancement in the Church would be almost impossible; for, while the very minor clergy sometimes married in spite of the papal bulls, matrimony was becoming a fatal bar to ecclesiastical promotion. And so Heloise pleaded pitifully, both with her uncle and with Abelard, that there should be no marriage. She would rather bear all manner of disgrace than stand in the way of Abelard's advancement.

He has himself given some of the words in which she pleaded with him:

What glory shall I win from you, when I have made you quite inglorious and have humbled both of us? What vengeance will the world inflict on me if I deprive it of one so brilliant? What curses will follow such a marriage? How outrageous would it be that you, whom nature created for the universal good, should be devoted to one woman and plunged into such disgrace? I loathe the thought of a marriage which would humiliate you.

Indeed, every possible effort which another woman in her place would employ to make him marry her she used in order to dissuade him. Finally, her sweet face streaming with tears, she uttered that tremendous sentence which makes one really think that she loved him as no other woman ever loved a man. She cried out, in an agony of self-sacrifice:

"I would rather be your mistress than the wife even of an emperor!"

Nevertheless, the two were married, and Abelard returned to his lecture-room and to his studies. For months they met but seldom. Meanwhile, however, the taunts and innuendos directed against Heloise so irritated Fulbert that he broke his promise of secrecy, and told his friends that Abelard and Heloise were man and wife. They went to Heloise for confirmation. Once more she showed in an extraordinary way the depth of her devotion. 

 "I am no wife," she said. "It is not true that Abelard has married me. My uncle merely tells you this to save my reputation."

They asked her whether she would swear to this; and, without a moment's hesitation, this pure and noble woman took an oath upon the Scriptures that there had been no marriage.

Fulbert was enraged by this. He ill treated Heloise, and, furthermore, he forbade Abelard to visit her. The girl, therefore, again left her uncle's house and betook herself to a convent just outside of Paris, where she assumed the habit of a nun as a disguise. There Abelard continued from time to time to meet her.

When Fulbert heard of this he put his own interpretation on it. He believed that Abelard intended to ignore the marriage altogether, and that possibly he might even marry some other woman. In any case, he now hated Abelard with all his heart; and he resolved to take a fearful and unnatural vengeance which would at once prevent his enemy from making any other marriage, while at the same time it would debar him from ecclesiastical preferment.

To carry out his plot Fulbert first bribed a man who was the body-servant of Abelard, watching at the door of his room each night. Then he hired the services of four ruffians. After Abelard had retired and was deep in slumber the treacherous valet unbarred the door. The hirelings of Fulbert entered and fell upon the sleeping man. Three of them bound him fast, while the fourth, with a razor, inflicted on him the most shameful mutilation that is possible. Then, extinguishing the lights, the wretches slunk away and were lost in darkness, leaving behind their victim bound to his couch, uttering cries of torment and bathed in his own blood.

It is a shocking story, and yet it is intensely characteristic of the lawless and barbarous era in which it happened. Early the next morning the news flew rapidly through Paris. The city hummed like a bee-hive. Citizens and students and ecclesiastics poured into the street and surrounded the house of Abelard.

"Almost the entire city," says Fulques, as quoted by McCabe, "went clamoring toward his house. Women wept as if each one had lost her husband."

Unmanned though he was, Abelard still retained enough of the spirit of his time to seek vengeance. He, in his turn, employed ruffians whom he set upon the track of those who had assaulted him. The treacherous valet and one of Fulbert's hirelings were run down, seized, and mutilated precisely as Abelard had been; and their eyes were blinded. A third was lodged in prison. Fulbert himself was accused before one of the Church courts, which alone had power to punish an ecclesiastic, and all his goods were confiscated. 

 But, meantime, how did it fare with Heloise? Her grief was greater than his own, while her love and her devotion were absolutely undiminished. But Abelard now showed a selfishness and indeed, a meanness, far beyond any that he had before exhibited. Heloise could no more be his wife. He made it plain that he put no trust in her fidelity. He was unwilling that she should live in the world while he could not; and so he told her sternly that she must take the veil and bury herself for ever in a nunnery.

The pain and shame which she experienced at this came wholly from the fact that evidently Abelard did not trust her. Long afterward she wrote:

God knows I should not have hesitated, at your command, to precede or to follow you to hell itself!

It was his distrust that cut her to the heart. Still, her love for him was so intense that she obeyed his order. Soon after she took the vows; and in the convent chapel, shaken with sobs, she knelt before the altar and assumed the veil of a cloistered nun. Abelard himself put on the black tunic of a Benedictine monk and entered the Abbey of St. Denis.

It is unnecessary here to follow out all the details of the lives of Abelard and Heloise after this heart rendering scene. Abelard passed through many years of strife and disappointment, and even of humiliation; for on one occasion, just as he had silenced Guillaume de Champeaux, so he himself was silenced and put to rout by Bernard of Clairvaux "a frail, tense, absorbed, dominant little man, whose face was white and worn with suffering," but in whose eyes there was a light of supreme strength. Bernard represented pure faith, as Abelard represented pure reason; and the two men met before a great council to match their respective powers.

Bernard, with fiery eloquence, brought a charge of heresy against Abelard in an oration which was like a charge of cavalry. When he had concluded Abelard rose with an ashen face, stammered out a few words, and sat down. He was condemned by the council, and his works were ordered to be burned.

All his later life was one of misfortune, of humiliation, and even of personal danger. The reckless monks whom he tried to rule rose fiercely against him. His life was threatened. He betook himself to a desolate and lonely place, where he built for himself a hut of reeds and rushes, hoping to spend his final years in meditation. But there were many who had not forgotten his ability as a teacher. These flocked by hundreds to the desert place where he abode. His hut was surrounded by tents and rude hovels, built by his scholars for their shelter.

Thus Abelard resumed his teaching, though in a very different frame of mind. In time he built a structure of wood and stone, which he called the Paraclete, some remains of which can still be seen. 

 All this time no word had passed between him and Heloise. But presently Abelard wrote and gave to the world a curious and exceedingly frank book, which he called The Story of My Misfortunes. A copy of it reached the hands of Heloise, and she at once sent to Abelard the first of a series of letters which have remained unique in the literature of love.

Ten years had passed, and yet the woman's heart was as faithful and as full of yearning as on the day when the two had parted. It has been said that the letters are not genuine, and they must be read with this assertion in mind; yet it is difficult to believe that any one save Heloise herself could have flung a human soul into such frankly passionate utterances, or that any imitator could have done the work.

In her first letter, which was sent to Abelard written upon parchment, she said:

At thy command I would change, not merely my costume, but my very soul, so entirely art thou the sole possessor of my body and my spirit. Never, God is my witness, never have I sought anything in thee but thyself; I have sought thee, and not thy gifts. I have not looked to the marriage-bond or dowry.

She begged him to write to her, and to lead her to God, as once he had led her into the mysteries of pleasure. Abelard answered in a letter, friendly to be sure, but formal, the letter of a priest to a cloistered nun. The opening words of it are characteristic of the whole:

To Heloise, his sister in Christ, from Abelard, her brother in Him.

The letter was a long one, but throughout the whole of it the writer's tone was cold and prudent. Its very coldness roused her soul to a passionate revolt. Her second letter bursts forth in a sort of anguish:

How hast thou been able to frame such thoughts, dearest ? How hast thou found words to convey them? Oh, if I dared but call God cruel to me ! Oh, most wretched of all creatures that I am! So sweet did I find the pleasures of our loving days that I cannot bring myself to reject them or to banish them from my memory. Wheresoever I go, they thrust themselves upon my vision, and rekindle the old desire.

But Abelard knew only too well that not in this life could there be anything save spiritual love between himself and Heloise. He wrote to her again and again, always in the same remote and unimpassioned way. He tells her about the history of monasticism, and discusses with her matters of theology and ethics; but he never writes one word to feed the flame that is consuming her. The woman understood at last; and by degrees her letters became as calm as his suffused, however, with a tenderness and feeling which showed that in her heart of hearts she was still entirely given to him. 

 After some years Abelard left his dwelling at the Paraclete, and there was founded there a religious house of which Heloise became the abbess. All the world respected her for her sweetness, her wisdom, and the purity of her character. She made friends as easily as Abelard made enemies. Even Bernard, who had overthrown her husband, sought out Heloise to ask for her advice and counsel.

Abelard died while on his way to Rome, whither he was journeying in order to undergo a penalty; and his body was brought back to the Paraclete, where it was entombed. Over it for twenty-two years Heloise watched with tender care; and when she died, her body was laid beside that of her lover.

To-day their bones are mingled as she would have desired them to be mingled. The stones of their tomb in the great cemetery of Pere Lachaise were brought from the ruins of the Paraclete, and above the sarcophagus are two recumbent figures, the whole being the work of the artist Alexandra Lenoir, who died in 1836. The figure representing Heloise is not, however, an authentic likeness. The model for it was a lady belonging to a noble family of France, and the figure itself was brought to Pere Lachaise from the ancient College de Beauvais.

The letters of Heloise have been read and imitated throughout the whole of the last nine centuries. Some have found in them the utterances of a woman whose love of love was greater than her love of God and whose intensity of passion nothing could subdue; and so these have condemned her. But others, like Chateaubriand, have more truly seen in them a pure and noble spirit to whom fate had been very cruel; and who was, after all, writing to the man who had been her lawful husband.

Some of the most famous imitations of her letters are those in the ancient poem entitled, "The Romance of the Rose," written by Jean de Meung, in the thirteenth century; and in modern times her first letter was paraphrased by Alexander Pope, and in French by Colardeau. There exist in English half a dozen translations of them, with Abelard's replies. It is interesting to remember that practically all the other writings of Abelard remained unpublished and unedited until a very recent period. He was a remarkable figure as a philosopher and scholar; but the world cares for him only because he was loved by Heloise. 


Heloise and Abelard – Global Love Museum

Peter Abelard and Heloise's tomb in Pere La Chaise, Paris

39 (700x93, 67Kb)